Cele mai bune reclame TV în limba engleză, blog lingualeo

Foarte vesel și clip pozitiv, sunt de acord? Mult mai frumos și mai apetisant decât, de exemplu, povestea lui „skitls-tryanku“. 🙂 de ce nu ne arată? Și cât de multe dintre acestea nu sunt traduse capodopere? Aici și căutarea mea a început.

Am întrebat Ash, am întrebat plop

Unități în YouTube caută numele festivalului (în limba rusă, în cazul în care veți găsi o opțiune cu traducerea sau subtitluri) și urmăriți o selecție de nominalizați pentru diferiți ani. Voi împărtăși concluziile mele.

Discursul engleză în video este practic absentă, dar putem urmări „live“ corespondență. De asemenea, de interes constituie abrevierile folosite: „2“ în loc de „la“, „U“ în loc de „tu“.

Frank și Joe

Sword colector

Ce înseamnă a face ceva „ca o fată“?

Bine ati venit la Airbnb

Acest video poate fi un ghid pentru substantivul în limba engleză, într-un fel sau altul legătură cu vasele murdare. 🙂

Un an prost pentru fotbal - bun pentru un film

role Ingenios argentinian de Film. Ei spun că este adevărat, nu în limba engleză, dar acest lucru este compensat de subtitrări.

A se vedea persoana nu persoanele cu handicap

Vom continua sa caute: Super Bowl Commercial

Perna-sul aceste chip-uri diferă întotdeauna un mare simt al umorului. Aici este un exemplu de unul dintre ei. Dar eu recomand să se uite la YouTube la cerere „Doritos comercial“. se va crea o stare de spirit buna. 🙂

Prima dată

Cineva așteaptă

Limba engleză este util în viață

Ea nu a putut evita instructiv școală limba videoclipului „CCAA“. 🙂

Am venit mai aproape de sfârșitul anului